MUNICIPALITY OF BURGOS (PANGASINAN), Historical Data of Part I - Philippine Historical Data MUNICIPALITY OF BURGOS (PANGASINAN), Historical Data of Part I - Philippine Historical Data

MUNICIPALITY OF BURGOS (PANGASINAN), Historical Data of Part I

Municipality of Burgos, Pangasinan

PART I

PART I | PART II

About these Historical Data

[Cover page]

HISTORICAL DATA
REGARDING
THE TOWN OF
BURGOS
PANGASINAN
- July 31, 1953 -

[Submission Letter]

Republic of the Philippines
Bureau of Education
BUREAU OF PUBLIC SCHOOLS
DIVISION OF PANGASINAN
DISTRICT OF BURGOS
Burgos

July 24, 1953

The Division Superintendent of Schools
Lingayen, Pangasinan
(Through Channels)

Sir:

I have the honor to submit herewith the Historical Data regarding the town of BURGOS and its BARRIOS, as per memorandum No. 34, s. 1952. I regret to mention that some of the required data in the said memorandum could not be included for obvious reasons.

Very respectfully,

(SGD.) GUILLERMO A. FIGURACION
Principal

Contents Noted:

(SGD.) FELIX B. VELASCO
District Supervisor

[Acknowledgements]

A C K N O W L E D G E M E N T S

Acknowledgement of the author's indebtedness is hereby sincerely expressed to those who, in one way or another, helped in the preparation of the short history of the town of BURGOS. Particular mention should be made of the help of Don Nicolas Guiang, Don Hilarion Cantor, Don Pablo Naraval, and Atty. Maximo Abella, who are believed to be the oldest folks of this town and who furnished the different committees pertinent and valuable information about the history of Burgos.

Sincere thanks and profound gratitude have been extended to Mr. Felix B. Velasco, District Supervisor of the Burgos District; and Mr. Guillermo A. Figuracion, Principal, of Burgos Elementary School, who gave undying encouragement and inspiration to the different committees and its members in the preparation of the brief history and data of the town of BURGOS.

THE COMMITTEE

ct

[p. 1]

HISTORY AND CULTURAL LIFE OF THE TOWN
OF BURGOS

Burgos, as it is so-called today, this being the present official name of the town, was known as San Isidro Potot during the Spanish time and was, then, within the geographical jurisdiction of the province of Zambales. How this place got its name is not definitely known. There seems to be no reason, no intersting incident, no glamor in connection with the naming of this town, judging from the fact that there are no tales or accounts left circulating in the lips of the old people today as to how it got its name. Inferentially from what some old folks say, it is safe to relate the following.

The early immigrants were God-fearing people. They were mostly farmer by occupation, depending primarily upon agriculture as their source of living. They came to this place lured by its vast agricultural possibilities that in due time, they could make it a granary place. They were charmed by the rolling hills and the nice valleys cutting the plain. They envisioned that this was an ideal place which would give them ease, peace, and comfort in their latter life. Farmers, they were, and on the farm did they depend for their sustenance and needs. When the early settlers migrated to this place, they brought with them their religious beliefs, their Ilocano idiosyncrasies and traits. They worshipped fervently, highly revered St. Isidro Labrador, and pinned their fates and hopes of bountiful harvest upon the blessings of this Saint.

After some years, the settlers had increased their tribe and numbers, and then came the necessity of organizing their settlement into a pueblo. Thus, in 1830, it was formally born as a pueblo, with Don Matias Guiang, who was then the most prosperous owner and farmer of the place and the most influential personality to the settlers, was named as the first CAPITAN of the village. San Isidro Potot was its incorporated name in honor of St. Isidro Labrador, whom the settlers had adopted, loved, and revered as their patron saint. The term "potot" appended to the name of San Isidro is an Ilocano adjective meaning "clipped," "cut off," or "disconnected." Not far from the poblacion, there is a brook or stream which, during the dry season, does not have continuous water because some parts of the reef are shal-

[p. 2]

low. This stream, therefore, is discontinued and disconnected during the summer months, and to those newcomers to the place, this condition of the stream served as an identification of the location of the town. There being then two municipalities in Pangasinan with the name of San Isidro Labrador, the term "Potot" identified it well from the other.

On May 10, 1901, eleven northern towns of Zambales seceded and joined the province of Pangasinan. San Isidro was one of them. A new atmosphere and a new birth was accorded in the lives of the secessionist towns. Not long thereafter, its name was changed to Burgos, in memory of one of the greatest Filipino martyrs, Pedro Burgos who, together with Padres Gomez and Zamora, were mercilessly executed at the field of Bagumbayan on February 17, 1872. Pedro Burgos, a very influential and able man, was an Ilocano, he being a native of Vigan, Ilocos Sur. He was was highly praised in the realm of priesthood and was very much loved by his people, but more to the Ilocanos. Before his death, he was a great reformer. His execution was deeply resented and mourned, for the people believed in his innocence. To perpetuate his memory, the authorities changed the name of this town to Burgos in grateful remembrance of this overwhelming love and admiration of the people for the priesthood, as a profession. Even today, the same feeling and admiration still pervade their hearts. How long its present name will last, time alone can tell. The founders were all married and were natives of Paoay, Ilocos Norte.

The names of persons who held leading official positions since the Spanish period and thereafter were the following:

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22
Don Matias Guiang
Don Pascual Bonrostro
Don Diego Bustamante
Don Fernando Bonilla
Don Paulo Padua
Don Matias Quisag
Don Juan Discolose
Don Juan Bonrostro
Don Agustin Cuaresma
Don Pascual de Guzman
Don Paolo Doctor
Don Pedro Guiang
Don Vicente Bondal
Don Miguel Cuaresma
Don Ramon Austria
Don Exequiel Ugto
Don Agapito Tolentino Braga
Don Domingo Valdez
Don Tomas Guiang
Don Jose de Leon
Don Juan Bonilla
Don Honorio Doctor
Gobernadorcillo
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
May 1830
Jan. 1831
Jan. 1832
Jan. 1833
Jan. 1834
Jan. 1835
Jan. 1836
Jan. 1837
Jan. 1838
Jan. 1839
Jan. 1840
Jan. 1841
Jan. 1842
Jan. 1843
Jan. 1844
Jan. 1845
Jan. 1846
Jan. 1847
Jan. 1848
Jan. 1849
Jan. 1850
Jan. 1851

[p. 3]

23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
49.
50.
51.
Don Raymundo Bonrostro
Don Romualdo Braga
Don Melchor Ruiz
Don Paulino Bustamante
Don Feliciano de Guzman
Don Eldefonso Bona
Don Cornelio Valdez
Don Agapito Ugto
Don Martin Gallardo
Don Mariano Mendoza
Don Ambrocio Quiang
Don Santiago Ruis
Don Santiago Ruis
Don Justo Bonado
Don Victorio Braga
Don Mauricio Gallardo
Don Silvestre Ruiz
Don Cornelio Braga
Don Flaviano Cudal
Don Francisco Guiang
Don Lorenzo Bonamdo
Don Raymundo Borricano
Don Simon Ruiz
Don Simon Guiang
Don Vimencio Gallardo
Don Pablo Borricamo
Don Laureano Madarang
Don Luis Bonilla
Don Tomas Braga
Gobernadorcillo
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
CAPITAN
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
Jan. 1852
Jan. 1853
Jan. 1854
July 1855
July 1856
July 1857
July 1858
July 1859
July 1860
July 1861
July 1862
July 1863
July 1864
July 1865
July 1867
July 1869
July 1, 1871
July 1, 1873
Aug. 6, 1875
Aug. 7, 1877
July 1, 1879
July 1, 1881
July 25, 1883
July 1, 1885
July 1, 1887
July 1, 1889
July 1, 1891
July 1, 1893
Jan. 1895

PRESIDENT DURING THE REVOLUTION

52.
53.
54.

55.
Don Mauricio Gallardo
Don Vicente Mendoza
Don Tomas Braga

Don Carlos Ruiz
President
"
"

"
Mar. 1896-1900 Rev.
No record.
Oct. 17, 1900-1901
Military Gov't.
Oct. 17, 1901-1902

MUNICIPAL PRESIDENT DURING THE CIVIL GOVERNMENT

56.
57.
58.
59.
60.
61.
62.
63.
64.
65.
66.
67.
68.
69.
70.
71.
72.
73.
Don Paulino Mendoza
Don Francisco Bustamante
Don Jacinto Braga
Don Nicolas Quiang
Don Anacleto Ruiz
Don Juan Bonado
Don Matias Ruiz
Don Agustin R. Braga
Don Nazario Bonilla
Don Matias Bustamante
Don Melquiades Ruiz
Don Lorenzo Bomado
Don Miguel Braga
Don Matias Bustamante
Don Lorenzo Bomado
Don Severino Reyes
Don Andres Ramos
Don Artemio Bonilla
Mun. President
"
"
"
"
Elected President
"
"
"
"
"
Reelected President
Mun. Mayor
"
"
"
"
"
Jan. 5, 1904-Dec. 31, 1905
Jan. 1, 1906-Dec. 31, 1907
Jan. 6, 1908-Dec. 31, 1911
Jan. 29,1911-Oct. 15, 1912
Oct. 16, 1912-Oct. 15, 1916
Oct. 16, 1916-Oct. 15, 1919
Oct. 16, 1919-Oct. 10, 1922
Oct. 16, 1922-Oct. 15, 1925
Oct. 16, 1925-Oct. 15, 1928
Oct. 17, 1928-Oct. 16, 1931
Oct. 16, 1931-Oct. 15, 1934
Oct. 16, 1934-Jan. 1, 1943
1944-PICAU
April 1, 1945 Appointed
1946-1947 Appointed
Jan. 1, 1948-(suspended)
Jan. 1, 1949-Dec. 31, 1952
Jan. 1, 1952-elected

Prepared by:

1. Mr. Crisostomo Torres - Chairman
2. Miss Catalina C. Naravel - Member
3. Miss Virginia Reyes - Member
4. Mrs. Felicitas B. Torres - Member

[p. 4]

Part II - FOLKWAYS
METHODS OF MEASURING TIME, SPECIAL CALENDARS

In the early days, when watches were not yet known to man, a traveler went out at night and used the stars in telling time. The most common one was the use of the southern cross. This star cross appears at eight o'clock at night. As it appears, it is in the inclined position 30 degrees to the west. When this star stands erect, it is midnight. When it inclines 30 degrees to the east, it is four o'clock in the morning.

If the night was cloudy and the stars could not be seen, the crowing of the roosters was used in telling time. The first crowing of the rooster at night indicated midnight; and the second at close intervals was four o'clock in the morning. There were also some birds that used to announce the arrival of four o'clock in the morning. These birds were the oriol and the owl.

During rainy days, when the sun was absolutely not to be seen, a farmer got his time from plants. The patola flowers, when fully opened, told four o'clock in the afternoon. The katuray tree, acacia tree, andadado, and bainbain plants, when their leaves were closed, it was five o'clock in the afternoon. So, the farmer knew the correct time of retiring from his work.

OTHER FOLKTALES

A - The Four Brothers

Once, there lived four brothers named Pedro, Juan, Tomas, and Eddie. These brothers were troublesome and were driven away from home. When they returned home, they had their own vocations. Pedro, the oldest, was very unlucky. He learned a vocation which was very degrading to the family and society. He became an expert robber. Juan learned to be an expert shooter. Tomas became an expert shipbuilder and Eddie, the youngest, became a prophet. It so happened that in a kingdom, a princess was lost, and whoever found her would be her husband. Eddie, being a prophet, knew where the princess was. The princess was on top of a tree located in the middle of the sea. She was stolen by a big eagle. So, the four brothers presented themselves to the king to locate the lost princess. The king gave the approval and they went to look for the beautiful princess. Pedro, the expert robber, climbed the tree while the princess was asleep on the lap of the eagle.

[p. 5]

B - The Five Saints

Once upon a time, there lived a beautiful woman who was very religious. She was so beautiful that many came to admire her and shower their love on her. She lived in isolation. Her world was just within the four walls of the house. She did nothing except to offer her devotion to God. She prayed with her mother every night.

Because love knows no impediment, there came five gallant and chivalrouse men to love the same woman. Despite the fact that they loved only one woman, they became friends and they decided to talk with her at any cost. But their problem was how they could go to her house when nobody was allowed to see her. However, they solved their problem. They agreed to go one night just to hear her prayers. They heard the woman mention five saints. The wisest among the five men suggested to disguise themselves as saints.

One week after, everything was ready. They had ordered their uniforms. One night, they went to the woman's house. when the girl was praying, she mentioned St. Peter. The man who disguised himself as St. Peter knocked on the door. The mother and the girl heard it. They opened the door and in came St. Peter. They were exceedingly happy so that the girl and the mother lost their senses and kissed the head of the saint. This happened to all the five friends.

However, one man came and claimed that he came from Heaven. He told them that there were five saints who escaped from Heaven and he was looking for them. The moment the five imposters heard this, they jumped out of the window and ran away. He married the woman and lived happily thereafter.

> [Note to the reader: One page appears to be missing from the original file archived at the National Library of the Philippines Digital Collections. Hence, pagination resumes at p. 7.]

[p. 7]

jumped from one place to another until it reached the forest where it lives forever. This was the origin of the first monkey.

#Source: Don Donato Fabio of Burgos, Pangasinan; Doña Gregoria Gallardo of Burgos, Pangasinan.

Prepared and compiled by:

1. Mrs. Carlotta R. Bonilla - Chairman
2. Mrs. Isidora G. Reyes - Member
3. Mrs. Leonor R. Baraan - Member
4. Mr. Santiago Buste - Member

- - - o O o - - -

BURGOS BEFORE THE REVOLUTION

The chief executive of the town of San Isidro Potot, Zambales (now Burgos, Pangasinan) was known as "capitan," and his post was elective. The election of the municipal capitan was under the direct actuation or supervision of the provincial governor, the parish priest, and a secretary. The parish priest of Burgos (San Isidro) just befor the revolution was a native of Barcelona, Spain, and his name was Mariano Torrente.

The election procedure was, indeed, simple. The provincial governor and the priest sat on one of the tables, while the secretary on the other. The electors passed by the secretary and whispered to him their choice. The one getting the highest vote was elected teniente mayor, equivalent to now vice-mayor. There were no ballots such as we have at present.

The electors were the "cabezas de barangay," actual or past, and the ex-captains. The "cabezas de barangay" were nominated and appointed by the municipal captain and the priest. There was no fixed time for the office of the cabezas. The office was honorary; it commanded no salary. However, the "cabezas" carried the title "Don" which stayed with them until death. The "cabezas" of the town should file bonds, and the latter consisted of their real estate. They were the collectors of taxes from all persons within their barangays.

The "buis" or personal tax or cedula was ₱2.00 for both male

[p. 8]

and female from 18 to 50 years, and the cabezas were the collectors from those. If he could not collect, he covered it, and if he could not cover it, then his bond would answer. At that time, every male was liable as tax to 15 days free labor. The cabezas were from from the cedula and the 15 days forced labor.

The 15 days forced labor a year from the males were used in the repair of roads, bridges, and other public services. The cabezas selected the males in their barangays who were to render the 15 days free labor. They selected also the males who were to do work in the tribunals. Three males were to work in the post office for 15 days. Some were also selected to serve the priest in the convent, and some in the office of the captain.

The "cabezas" were very powerful. They settled troubles or quarrels in their barangays, and could impose punishments. The money collected by them as taxes were kept by them until they were called to a session by the captain. During this session, the money was pooled and accounted. One among the cabezas de barangay was usually selected to bring the money to the provincial capital, which was Iba, accompanied by two cuadrilleros.

The cabezas had assistants called ayodantes. These were free from the 15 days forced labor and the ₱2.00 cedulas. Before the last day fixed by the provincial treasurer to account the money or to give the tax, a book of cedulas is prepared, and the captain collected the money from the cabezas. If any cabeza de barangay could not completely collect the cedulas, his lands would be sold at public auction; and from the proceeds would be taken enough to cover the deficiency.

The foregoing describes the first administrative body, composed of municipal captains, cabezas de barangay, and the ayudantes. The cabezas were the payers of taxes, and consequently the collectors, and the selectors of the men to give 15 days forced labor, and entered them in the public works, service in the tribunal, or in the convent.

The second body in municipal administration is the cuadrilla, and its members were the cuadrilleros. This body corresponded to the present municipal police force. There were 10 members, including a

PART I | PART II

Transcribed from:
Historical Data Regarding the Town of Burgos, Pangasinan, online at the National Library of the Philippines Digital Collections. The pagination in this transcription is as they appear in the original document.
Next Post Previous Post