MUNICIPALITY OF CAINTA, Historical Data of - Philippine Historical Data MUNICIPALITY OF CAINTA, Historical Data of - Philippine Historical Data

MUNICIPALITY OF CAINTA, Historical Data of

Municipality of Cainta

About these Historical Data

[Cover page]

HISTORY AND CULTURAL LIFE
OF
CAINTA

[Cover 2]

DIVISION OF RIZAL
DISTRICT OF TAYTAY
CAINTA ELEMENTARY SCHOOL

HISTORY AND CULTURAL LIFE OF CAINTA

Respectfully submitted:

ASUNCION L. SUAREZ
Actg. Principal

CONTENTS NOTED:

JOSE P. GABRIEL
District Supervisor

[Note to the Reader: The original file of this document at the National Library of the Philippines Digital Collections begins pagination at 5, which will be used in this transcription.]

[p. 5]

II - HISTORY AND CULTURAL LIFE OF THE TOWN
Part One - History

1. Present official name of the town — Cainta
2. Former name and meaning or derivation;
Ka Inta - "Ka" is a word of respect to the old and "Inta" was the nickname of Vicenta. When the Spaniards first came to this place and they asked for the name of the town, the natives thought that they were looking for a rich woman who could supply them with food, so they said, "Ka Inta." They brought the Spaniards to the rich woman's house, who was Vicenta, and also served the Spaniards delivious foods. From that time on, they named this town "Ka Inta" or Cainta.
3. Date of Establishment - 1689.
4. Names and social status of the founders:
When Salcedo reached this town, he found that this town was already ruled by a datu named Datu Maitan.
5. Names of persons who held leading official positions in the community:
1. Kapitan Torio, Kapitan Gusting, and Kapitan Fausto - 1882.
2. Kapitan Tilano Sta. Ana, Kapitan Goyo Pagkatipunan, and Kapitan Baldomero Perez - 1890.
3. Baldomero Perez, Exequiel Ampil (Military), Atilano Sta. Ana (Independent Republic), Jose Sta. Ana. Pablo Javier, Julian Buenviaje, Jesus Ampil, Julian Buenviaje, Emilio Cruz, Odon Ambrosio (Japanese time), Dominador Cruz (Japanese time), Sofronio Francisco (Liberation), Francisco Felix (Present)

[p. 6]

6. Data on historical sites, structures, and ruins:
During the Spanish-American War, the biggest and most beautiful church of Cainta was destroyed.
7. Important facts, incidents, or events that have taken place:
a. During the Spanish time:
One hundred Filipino revolutionary forces fought against the Spaniards in the mountains. They only had bolos but they were able to drive the civil guards away. Later, they received seven rifles from Andres Bonifacio and hid in Pila-Pila, a nearby plain of the town.
b. World War II:

In Upaw, an American aviator dropped when his plane was burned. The natives took care of him, but unfortunately, he died. This place was also the meeting place of the guerrillas.

"Libis" was a part of the town where the inhabitants were killed by the Japanese.

c. After World War II:
The Huks, who were the enemies of the government, invanded Hardie's Dairy Farm, owned by an American, in March 1951. The Huks, who were asking for a big sum of money, were not given [the money], so they killed the couple together with the helpers.
8. Destruction of lives and property:
[Note: this section of the page is torn.]

[p. 7]

and Corregidor. The bridge was blown off by the Japanese.
c. Measures and accomplishments toward rehabilitation:
The bridge was replaced and made wider; most of the houses were replaced and repaired.

Part Two - Folkways

9. Traditions, customs, and practices in domestic and social life:

1. It is a common practice that when a family is eating and one of them is going somewhere, the rest have to turn the plates so that he will not meet with an accident.

2. A young man should not visit his loved one on a Friday for it is an unlucky day.

3. When the eyes of the dead are open, it means that he died hungry.

10. Myths, legends, interpretations and superstitions:

1. The people still believe in bad spirits. They suspect five families in this town to be witches who can make their enemies sick if they so desire.

It is a common belief that a couple who is fond of eating twin bananas, twin mangoes, etc. will beget twins in the family.

11. Popular Songs and Games:

Kundiman is very popular. The people are fond of dancing the pandango [fandango].

The games are similar to those of the barrio.

11. Puzzles and riddles:
1. What is it that has no feet but can reach any place?
2. It is here but you can't see it.
3. I am afraid of one but brave to face two.
4. There are two friends but they always bite each other.

[p. 8]

12. Proverbs and Sayings:

1. One who does not suffer will not succeed.

2. Better to slip with the feet than with the tongue.

3. He who washes his hands often shows that he has dirty hands.

4. The moutn expresses the contents of the hear.

5. One can close the river but not the mouth of man.

13. Methods of measuring time:

By the position of the time, one can tell time.

The crowing of the cocks at night means that it is ten o'clock, while in the morning, it is four o'clock.

The rising of the morning star is four o'clock.

14. Other Folktales:
During the time when scarcity of food was felt everywhere, people in the town of Cainta used to spread blankets on the field to gather "amor seco" seeds. They used to pound these seeds and cooked them for food. When the people were seriously suffering from hunger, a woman who brought sacks of palay appeared in the market place. Her sacks of palay were given to the people free of charge. After everybody got his share, the mysterious woman disappeared. It is said that she was the patron of the town, "Nuestra SeƱora de la Paz."

Part Three - Other Information

16. Names of Filipino authors born or residing in the community:
1. Pablo Javier
2. Jose Javier - Song - "Matulog ka na Bunso"
3. Eladio Vasquez - Tula - "Cainta"
4. Cirilo Raymundo
Transcribed from:
Historical Data of the Municipality of Cainta, Province of Rizal, online at the National Library of the Philippines Digital Collections.
Next Post Previous Post