MUNICIPALITY OF TANAY, RIZAL, Historical Data of Part 2 - Philippine Historical Data MUNICIPALITY OF TANAY, RIZAL, Historical Data of Part 2 - Philippine Historical Data

MUNICIPALITY OF TANAY, RIZAL, Historical Data of Part 2

Municipality of Tanay, Rizal

PART II

PART I | PART II | PART III | PART IV

About these Historical Data

[p. 12]

N a m e
31. Pascual de los Santos
32. Miguel Placido
33. Juan Pasamba
34. Baltazar Lucas de Jesus
35. Juan Alfonso
36. Pascual de los Reyes
37. Juan de Leon
38. Juan de la Rosa
39. Lucas Jimenes
40. Juan Mercado
41. Alfonso Lazaro
42. Pedro del Rosario
43. Bartolome de la Trinidad
44. Juan Atanacio
45. Felix de la Cruz
46. Fernando Trinidad
47. Juan de la Cruz
48. Francisco Bernardo
49. Juan Gonzales
50. Agustin de la Cruz
51. Francisco de los Santos
52. Tomas del Espiritu
53. Juan Alcantara
54. Juan Fernando
55. Marcelo de Ramos
56. Santiago Salvador
57. Antonio Rafael
58. Nicolas Gatoles
59. Nicolas de Ramos
60. Pedro de la Cruz
61. Hilario de los Santos
62. Lucas Paghalonan
63. Bernabe de la Cruz
Y e a r
1725 - 1726
1726 - 1727
1728 - 1728
1728 - 1729
1729 - 1730
1730 - 1731
1731 - 1732
1732 - 1733
1733 - 1734
1734 - 1735
1725 - 1736
1736 - 1737
1737 - 1738
1738 - 1739
1739 - 1740
1740 - 1741
1741 - 1742
1742 - 1743
1743 - 1744
1744 - 1745
1745 - 1746
1746 - 1747
1747 - 1748
1748 - 1749
1749 - 1750
1750 - 1751
1751 - 1752
1752 - 1753
1753 - 1754
1754 - 1755
1755 - 1756
1756 - 1757
1757 - 1758

[p. 13]

N a m e
64. Bernabe de la Cruz
65. Leonardo Suarez
66. Martin de la Cruz
67. Geronimo Damian
68. Juan Bernabe
69. Andres de la Cruz
70. Francisco Reyes
71. Gabriel de San Joaquin
72. Josef Joaquin de Jesus
73. Miguel Alexo
74. Jose Constantino
75. Juan de San Felipe
76. Juan Alonzo
77. Pedro de los Santos
78. Leonardo Suarez
79. Juan Bernabe
80. Jose Constantino
81. Leonardo Suarez
82. Geronimo Damian
83. Juan Bonifacio
84. Agustin Pagantapusan
85. Francisco Remigio
86. Gregorio Todeo
87. Geronimo Alcantara
88. Tomas Antonio Solano
89. Alfonso Pantaleon
90. Juan de San Marcos
91. Bartolome Josef Ramos
92. Mateo Capuli
93. Manuel Resuricion
94. Miguel Placido
95. Santiago Bernabe
96. Franciso Selles
Y e a r
1757 - 1758
1758 - 1759
1759 - 1760
1761 - 1761
1761 - 1762
1762 - 1763
1763 - 1764
1764 - 1765
1765 - 1766
1766 - 1768
1758 - 1769
1769 - 1770
1770 - 1771
1771 - 1772
1772 - 1773
1773 - 1774
1774 - 1775
1775 - 1776
1776 - 1777
1777 - 1778
1778 - 1779
1779 - 1780
1780 - 1781
1781 - 1782
1782 - 1783
1783 - 1784
1784 - 1785
1785 - 1786
1786 - 1787
1787 - 1788
1788 - 1789
1789 - 1790
1790 - 1791

[p. 14]

N a m e
97. Bernabe Parsuincula
98. Loureano Catolos
99. Ambrocio Bernardo
100. Nicolas Santiago
101. Josef de San Antonio
102. Jacinto Hilario
103. Francisco de los Santos
104. Francisco Rivera
105. Ambrocio Suarez
106. Tomas Carreon
107. Miguel Geronimo
108. Tomas Gallon
109. Salvador de San Antonio
110. Santiago Suarez
111. Isidro Constantino
112. Nicolas de San Francisco
113. Evaristo Ramos
114. Juan de Austria
115. Francisco de los Santos
116. Andres Gregorio
117. Mariano Catolos
118. Antonio de la Cruz
119. Victorio Gregorio
120. Miguel Salvador Mendoza
121. Salvador Antonio Regalado
122. Francisco Xavier de Rosario
123. Jose Solano Antonio
124. Elseabio de la Cruz
125. Jose de los Santos
126. Felipe de San Josef
127. Jose de los Santos
128. Nicolas Cotoles
129. Manuel de los Reyes
Y e a r
1791 - 1792
1792 - 1793
1793 - 1794
1794 - 1795
1795 - 1796
1796 - 1797
1797 - 1798
1798 - 1799
1799 - 1800
1800 - 1801
1801 - 1802
1802 - 1803
1803 - 1804
1804 - 1805
1805 - 1806
1806 - 1807
1807 - 1808
1808 - 1809
1809 - 1810
1810 - 1811
1811 - 1812
1812 - 1813
1813 - 1814
1814 - 1815
1815 - 1816
1816 - 1817
1817 - 1818
1818 - 1819
1819 - 1820
1820 - 1821
1821 - 1822
1822 - 1823
1829 - 1824

[p. 15]

N a m e
130. Agustin de Santa Juana
131. Juan Carreon
132. Agustin de Santa Juana
133. Francisco Tobias
134. Felipe Suarez
135. Mateo Josef Custodio
136. Francisco Garcia Selles
137. Gabriel Custodio
138. Juan Selles
139. Juan de San Josef
140. Jose de San Francisco
141. Juan del Rosario
142. Jose Constantino
143. Antonio de Austria
144. Antonio de los Santos
145. Gregorio de San Jose
146. Alfonso Bautista
147. Andres de San Juan
148. Manuel de San Pedro
149. Jose Capili de Jesus
150. Guillermo Cotoles
151. Manuel de San Jose
152. Santiago Mendez de los Santos
153. Felipe Cotoles
154. Francisco Custodio
155. Meguil Solano
156. Santiago Pantaleon
157. Jose Permincula
158. Remigio Anihin
159. Antonio Pemeco
160. Francisco Custodio
161. Jose de Ramos
Y e a r
1824 - 1825
1825 - 1826
1826 - 1827
1827 - 1828
1828 - 1829
1829 - 1930
1830 - 1831
1831 - 1832
1832 - 1833
1833 - 1834
1834 - 1835
1835 - 1836
1836 - 1837
1837 - 1838
1838 - 1839
1839 - 1840
1840 - 1841
1841 - 1842
1842 - 1843
1843 - 1844
1844 - 1845
1845 - 1846
1846 - 1847
1847 - 1848
1848
1849
1850
1851
1852
1853 - 1854
1854 - 1855
1855 - 1856

[p. 16]

N a m e
162. Patricio Catapusan
163. Gaucencio Custodio
164. Santiago Mendez
165. Jose Melendres
166. Mariano Custodio
167. Vicente Cotoles
168. Patricio Catapusan
169. Camilo Custodio
170. Oligario Custodio
181. Manuel Catoles
172. Bernabe Parcincula
173. Francisco Trinidad
174. Juan Matela
175. Manuel Cotolos
176. Pedro Bautista
177. Agustin Piguing
178. Agustin Piguing
179. Crispulo Tanjutco
180. Crispulo Tanjutco
181. Doming Capistrano
182. Juan Catolos
183. Luis Catolos y Custodio
184. Luis Catolos y Custodio
185. Luis Catolos y Custodio
186. Domingo Capistrano
187. Crispulo Custodio
188. Estanislao Custodio
189. Ambrocio Tinauin
190. Hermogenes Pasamba
191. Estanislao Melendres
192. Isidro Yupingco
193. Pedro Tanjuatco
194. Domingo Capistrano
195. Pedro Santos
196. Pedro Santos
Y e a r
1856 - 1857
1857 - 1858
1858 - 1859
1859 - 1860
1860 - 1861
1861 - 1862
1862 - 1863
1863 - 1865
1865 - 1867
1867 - 1869
1869 - 1871
1871 - 1873
1873 - 1875
1875 - 1877
1877 - 1879
1879 - 1881
1881 - 1883
1883 - 1885
1885 - 1887
1887 - 1889
1889 - 1890
1890 - 1892
1892 - 1893
1892 - 1895
1895 - 1898
1898 - 1900
1900 - 1901
1901 - 1903
1903 - 1904
1904 - 1906
1906 - 1906
1907 - 1908
1908 - 1910
1910 - 1912
1912 - 1916

[p. 17]

N a m e
197. Simeon Bendaña y Reyes
198. Patricio Jarin
199. Simeon Bendaña y Reyes
200. Simeon Bendaña y Reyes
201. Simeon Bendaña y Reyes
202. Lorenzo A. Ramos
203. Pastor Macilang
204. Simeon Bendaña y Reyes
205. Lorenzo Ramos
206. Leon K. Tongohan
207. Leon Floreza
208. Simeon Bendaña y Reyes
209. Teodulo Bernardo
210. Rafael B. Hilao
Y e a r
1916 - 1919
1919 - 1922
1922 - 1925
1925 - 1928
1928 - 1931
1931 - 1934
1934 - 1937
1938 - 1941
1942 - 1943
1943 - 1944
1945
April 12, 1945 - 1946
1947 - 1950*
1951 - Present
* 1941-1950 in the original document.

[p. 18]

PART II - FOLK WAYS

IX - Traditions, customs, and practices in domestic and social life, birth, baptism, courtship, marriage, death, burial, visits, festivals, punishments, etc.

The customs and traditions of the people of Tanay may well be said as one traceable long before the coming of the Spaniards. A study of the ways of life of the Aetas of this town who still inhabit the wilds of the Sierra Madre may prove this. However, the more than 300 years of foreign domination had brought about changes and modifications. The advent of the machine age and, presently, the atomic age may entirely revolutionize these customs and practices and may leave no traces of these wonderful traditions for our posterity. Fragmentary information gathered from an aged individual like Mr. Simeon Bendaña, Sr. regarding various courtship, marriage, [practices] etc. are hereby compiled:

Birth - Religion is playing an important part regarding birth. This is especially true to the Christian population inhabiting the poblacion. A woman is always denied quarters when she is on the family way. The owner of a house will not allow any pregnant woman to occupy his house until she has delivered, believing that to let her do so will bring him misfortune. In connection with his belief, when any member of the family is on the family way, the owner of the house abstains from making repairs.

In the time of delivery, the woman of the poblacion is aided by a "hilot." The "hilot" has many primitive ways. She has the "salag," who helps her. The "salag" is an able-bodied individual, usually the husband, a relative, or friend.

Delivery these days is aided by a physician and a licensed midwife.

The Remontados and Aetas have simple ways of delivery. The woman delivers alone. She is aided by a pole with ends suspended firmly against any support. The pole suspended horizontally is so placed to suit the height of the woman. The abdomen is pressed against the pole, thus aiding her in her delivery.

The meal served immediately after delivery is always hot, consisting of boiled rice and roasted banana (saba). The drink taken continuously for a month or more consists of boiled "zarsaparilla" roots or bark. The woman is not allowed to drink fresh, cool water.

The three consecutive baths taken after delivery are hot baths of boiled leaves and vines commonly known as the "siyam na bagay." These are the makabuhay, sambung, sampaloc, pomelo, lagundi, lubigaw, tabak na lalaki, etc. The

[p. 19]

fourth bath and baths thereafter are cool baths.

After each hot bath, the hilot performs the "saklab." This is an awkward process of heating by steaming.

Baptism - Every Catholic has his child baptized not later than 20 days after birth. The godfather or godmother usually pays for the "pasulat." There is also a "paramit," given by the godfather or godmother. Aside from this, the godfather or godmother gives a "pakimkim." Oftentimes, this consists of a certain amount. Incidental expenses for the baptismal party like music, wine, and others are borne by the parents of the child.

Courtship - The Christians, those residing in the poblacion, have different ways of courtship. The young man proposes. Sometimes, the parents of the boy propose for him. The young man calls at the house of the woman at night at 8:00 and leaves at 10:00. Another way is the "harana." Another way of showing interest in a woman is to help in the "bayuhan" and the "lalahan." The former is pounding palay and the latter is mat weaving.

Marriage - Before marriage is consummated, there are many complicated steps undertaken. We have the "bulong manok." Representatives of the young man go to the house of the girl to talk about the terms of the marriage. Another term for this is the "pasugo."

(1) Bilang - This covers the amount to be paid by the parents of the boy. This "bilang" has a "pasubra." The "pasubra" is always ₱700. If the amount of "bilang" is ₱100, this amount is automatically raised to ₱107 because of the "pasubra." The "pasubra" goes to the parents of the girl.

(2) The date of the marriage may be set 6 months later or even 1 or 2 years or even more. During the period the boy is waiting for the date of marriage, he has to do the following:

(a) "Silbi" - Doing some work for the family of the girl as carrying water or fuel and some household and farm work.

(b) "Pakalesa" - Providing transportation expenses, especially when attending the fiestas of neighboring towns.

(c) "Painom" - Providing expenses for drinks on the way.

(d) "Pasalubong" - When they go home from the town fiesta, the young man and party buy some suman, cake, or fruits to be given to the relatives of the girl.

[p. 20]

(3) Candelaria - Giving a candle with a decorative wrapper for use of the bride-elect.

(4) "Pakolacion" - On days of abstinence, Catholics are forbidden to eat meat. The party of the boy will take something to eat (without meat) to the house of the girl.

(5) "Papasko" - During the Christmas Season, it is a moral obligation on the part of the man to give gifts which he can afford.

(6) "Pasalamat" - There are two kinds of "pasalamat." One is the regular and the other is "luto." The regular is ordinary suman. The luto consists of dinner. All cooking utensils, plates, and glasses are taken to the house of the girl. All relatives of both parties are invited to this party. This is the occasion where the marriage will be formally announced.

(7) Marriage Ceremonies -

(a) "Dapit" - On the eve of the marriage, a band plays. A group of selected, beautiful young women carries a gift, usually pork or beef, to be given to the "padrino" and "padrina."

(b) "Pamahiin" or Belief - During the ceremony, before the officiating priest, the couple executes such things as stepping on each other's shoes, believing that whoever steps first on the shoe of the other will always be the boss.

(8) "Basag Lujo" - At night on the day of the marriage, the couple performs something awkward. They purposely and intentionally break utensils, glasses, plates, cups, etc. The people who are present will pay for the damage.

(9) "Castillo" - To make the celebration very pompous, the relatives of the young man construct an arch. This arch is to be placed at the gate of the girl's house.

Marriage in the mountain of the Remontados is very simple. The father of the girl will tell her to run away. After she has gone a considerable distance, the young man will run after the girl. If the man catches the girl, they are already married.

Death:

1. Expenses for clothing and candles of the deceased are oftentimes borne by the ninong and ninang.

2. Ika-apat na araw - After this time, the used pillow, bed, and the like will be removed.

3. Ika-siyam - After nine days from the date of death, there is a ceremony called "parasal" for the repose of the soul of the departed. Refreshments are served if the family can afford it.

[p. 21]

4. "Ika-apat na pung araw" - The ceremony is undertaken if the deceased has left wealth to be divided.

5. "Laglag luksa" - After one year from the date of death, the immediate and other relatives will terminate the use of mourning clothes. After prayers are said, a party follows.

Burials:

1. Close relatives pass across the corpse, especially the young ones. The reason is that the soul of the dead may not molest them.

2. Tears - All relatives see to it that no drop of tears fall on the dead for fear that the soul will suffer longer in hell or purgatory.

3. Clothes - The best clothes are worn by the dead.

4. Religious ceremonies depend on the ability of the relatives to pay. There is a regular service for burial; there is the "dapit" with and without pauses. There are still first class services.

5. Pabaon - Relatives and friends throw a handful of earth or a piece of stone over the coffin when the dead is buried so that they will not be molested by the soul of the departed.

Punishments:

Some forms of punishment are:

(a) Kneeling on sand, mongo, palay, or grains of corn.
(b) Sitting in the air in the squatting position.
(c) Pinching.
(d) Wearing a necklace made of materials broken or destroyed.
(e) Tying the offender on an anthill.
(f) Whipping by the cavan.
Celebrations:
(1) Every house prepares the best food one can afford. Traditionally, doors are open to visitors.
(2) Christmas celebration.
(3) Other Religious celebrations.

[p. 22]

X - History and Cultural Life of the Town:

Myths, Legends, Beliefs, Interpretations, Superstitions about:

1. Origin of the world, land, mountains, and caves; seas, lakes, rivers, plants, animals, stars, and the moon.
As told by the old people, at the beginning of time, there was only the sun, but suddenly a part of the sun broke off into many pieces and one of the pieces became the earth. They said that the earth was a bell of fire. Nothing could live on it. After a time, thick dark smoke came from the face of the earth. These became clouds and when these cooled, these fell as rain on the earth. The earth cooled down and shrank. After thousands of years, as the rains fell, the low parts of the earth were filled with water. These parts are now the seas, oceans, lakes, and bays. As thousands of years passed by, the rain, the sun, and the wind continued to break the rocks into small pieces. The rocks became soil and it covered the rocks. Then, when there was enough soil, plants began to grow and animals began to appear.
2. Rain:
1. When the frogs are noisy, it will rain.
2. When the "kalañgayan" flies very low, it will rain.
3. When pigs are pulling dirty things or rubbish, it means hard rain or bad weather will come.
4. When earthworms come out of their homes, it will rain.
5. If the firefly stays in the house, it will rain.
6. When several tiny insects play around the light, it will rain.
7. If the cat washes its face, it will rain.
8. Those who drink plenty during the first half of the rain will not have stomach trouble.
3. Wind:
1. When the sun is setting and the sky in that part turns red, there will be a heavy rain with violent winds.
4. Changes of Climate:
1. If the shadow of the moon is big, it will be rainy.
2. If the shadow of the moon is small, it will be sunny.

[p. 23]

5. Earthquake:
a. It is believed that when Saint Cristobal shakes, that is why there are earthquakes.
b. When everything is very still and warm, there will most likely be an earthquake.
6. Birth of Twins:
a. Eating any kind of twin fruit may result in the birth of twins.
7. Superstitions Regarding Death:
a. If a girl dies, she is followed by a boy.
b. If the casket is too big for the dead, many people with [within?] the family will die.
c. It is bad for a casket to catch up with another in the church.
d. It is bad for a pregnant woman to stay in the cemetery while the dead is being buried.
8. Superstitions and Beliefs about Visitors:
a. When the bottom of the carajay or pot has smudges, there will be visitors.
b. When the lizard is noisy, there will be a visitor.
c. If a spoon falls, the visitor is likely to be a girl; if a fork falls, the visitor is likely to be a boy.
d. When the fire is noisy, there will be a visitor.
e. When your nose gets itchy, you will have a visitor.
9. Other Superstitions and Beliefs:
a. Lunes de Agosto - if sickness falls on this day, it is very serious.
b. Putting away dishes when anyone has not yet finished eating may postpone his wedding.
c. Odd numbers in making the stove denotes good fortune.
d. Odd numbers in making windows denotes good fortune.
e. It is believed that lizards kiss the ground at six o'clock.
f. The stairs should face the morning sun to bring prosperity.
g. It is bad to allow one who gave birth into your house to leave without first baptizing the child.

PART I | PART II | PART III | PART IV

TRANSCRIPTION SOURCE:

Historical Data of the Municipality of Tanay, Province of Rizal, online at the National Library of the Philippines Digital Collections.
Next Post Previous Post